“ TU CV, TU CARTA DE PRESENTACIÓN ” TU ASESORÍA LABORAL TE INFORMA…

Asesoría Laboral para tu CV inglés¿ TE INTERESA LA IDEA DE TRABAJAR EN INGLATERRA? NUESTRA ASESORÍA LABORAL TE INDICA LAS MEJORES PAUTAS PARA CONFECCIONAR TU CV EN INGLÉS.

Un CV bien hecho y adaptado a cada cultura es crucial a la hora de encontrar una oportunidad laboral en el extranjero.Por eso, vamos a aprovechar este rincón de tu asesoría laboral para aportaros todos los consejos posibles sobre cómo adaptar vuestro currículo al estilo reclamado en el extranjero.

 

  •  Datos personales (Personal details)

Al principio de tu currículo debes indicar tu nombre, bajo la siguiente fórmula: “Curriculum of…”, o simplemente curriculum vitae y debajo tu nombre y apellidos.

Después, incluye tus datos personales bajo el epígrafe “personal details”: date of birth (la fecha de nacimiento debe ir correctamente en inglés), nationality (nacionalidad), address (dirección ), mobile number ( teléfono de contacto).

  • Tus objetivos (Objectives)

¿A qué puesto aspiras? . El apartado de “objectives” o “personal statement está dedicado a indicar en dos o tres líneas por qué aspiras a ese trabajo.

  • Formación (education and qualifications)

Debes escribir mediante guiones o puntos toda tu formación (titulaciones, cursos, etc.), indicando la universidad en la que estudiaste. Desde nuestra asesoría laboral también te recomendamos indicar tus calificaciones en los estudios ya que para no es lo mismo un “first class with honours” que un “second class with lower division”.

  •  Experiencia laboral (Work experience)

Indica los puestos de trabajo que has desempeñado y estén relacionados con el trabajo que buscas, indicando el tiempo que estuviste y dónde (también la ciudad y el país). Por ejemplo:

2008-2010 – Waiter – “Restaurante La Traviata”.
2007-2008 – Public Relations – Hard Rock Café.
July 2006 – 2007 – Au pair in Dublin, Ireland.

Si ves que te puedes extender, con que pongas dos o tres puestos de trabajo y una descripción de las actividades que hiciste debajo de cada uno es suficiente

  •  Idiomas (Languages skills)

Indica que eres “Spanish native speaker” y destaca tus conocimientos de inglés, si tienes algún título como el First Certificate o similares. Pon los conocimientos que tengas de otros idiomas (francés, italiano, alemán), aunque sea un nivel básico.

  •  Más información (Other information)

Sería positivo  incluir  otros datos como carné de conducir (“Driver Licence”) o, si el puesto lo requiere, conocimientos básicos de informática (“Computer Skills”).

También es muy importante que pongas un apartado de referencias (“references), aunque sean las de España. Incluye nombre de empleadores, lugar de trabajo y datos de contacto (e-mail, teléfono).

Y por último y no menos importante, en Inglaterra los CV nunca van con foto personal.

Acontinuación os dejamos un enlace dónde podreis encontrar ejemplos de CV en Inglés :

https://www.google.es/search?q=curriculum+en+ingles+plantilla&sa=X&tbm=isch&tbo=u&source=univ&ei=r8DnUpGGGZDI0AXU3YHgCA&ved=0CC4QsAQ&biw=1024&bih=476

 Desde asesoría laboral Alicante esperamos haberos sido de ayuda; pero no olvideis que esto no es todo.. ¿Qué otras cosas pensais que pueden ser interesantes en la redacción de un CV Inglés?

LEAVE REPLY

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *